Хочеш до 200 бонусів одразу? Мерщій в бот, реєструйся в STYLUS PLUS
Хочеш до 200 бонусів одразу? Мерщій в бот, реєструйся в STYLUS PLUS
Дізнатися більше
  • Обмін
  • Доставка
  • Програма лояльності
  • Гарантія
  • Питання та відповіді
  • Контакти
  • ІнформаціяArrow down
    • Служба підтримки клієнтів
    • Книга скарг та пропозицій
    • Гарантійні зобов'язання
    • Оплата
    • Про нас
    • Продавати на Stylus.ua
    • Чому у нас дешевше
    • Сервіси
    • Вакансії
    • Маркетингова політика
    • Угода користувача
    • Оформлення замовлення
    • Правила публікації відгуків
UA langUARU
Stylus logo
Акції та новинки
Придбати в кредит
Trade-in оцінка
Уцінка
Ремонт
Гравіювання
+38 (044) 364-11-33
Stylus logo
Я хочу знайти
    • На головну
    • Книги
    • Філософія. Соціологія. Культурологія
    • Дух і Літера
    • Все про товар
    • Характеристики
    • Відгуки
      0
    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням
    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням: Виробник Дух і Літера
    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням: Обкладинка Твердая
    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням: Автор Максим Стриха
    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням: Кількість сторінок 520
    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням
    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням: Виробник Дух і Літера
    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням: Обкладинка Твердая
    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням: Автор Максим Стриха
    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням: Кількість сторінок 520
    Поділитися
    share link to facebookshare link to twittershare link to vibershare link to telegram

    Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням

    Залишити відгук
    Код: 1222979
    Немає в наявності
    541 грн
    -38 грн
    503 грн
    Знижка 38 грн
    + 5 бонусів
    *Ціна на 06.05.2024
    Cервіси
    ЕКТА 365 Плюс
    Повернення 365 Плюс
    Детальніше
    Оплата
    Обирайте будь-який зручний та безпечний метод оплати для себе та завершуйте покупку швидко та без зайвих турбот.
    Докладніше про способи оплати
    Доставка в
    Київ
    Стан товару
    Новий
    Стан гарантії
    Обміну/поверненню не підлягає
    Товар належної якості можна повернути або обміняти за умови збереження товарного вигляду та упаковки протягом 14 днів після покупки згідно з законодавством України.
    Детальніше про обмін/повернення товару
    Основні характеристики
    Виробник 
    В асортименті представлені товари від різних виробників і торгових марок.
    Дух і Літера
    Обкладинка 
    Твердая
    Автор 
    Максим Стриха
    Кількість сторінок 
    520
    ISBN 
    978-966-378-769-5
    Жанр 
    Филология
    541 грн
    -38 грн
    503 грн

    Опис товару

    У книзі дано розгорнуту панораму розвитку українського перекладу від Княжої доби й до нашого часу. Особливу увагу приділено перекладові й перекладачам ХІХ–ХХ ст., чия діяльність, окрім літературного, мала й виразне націє творче спрямування, сприяючи проведенню чіткої межі між українцями і панівними націями імперій, до складу яких входили українські землі. Така роль українського перекладу не була унікальна: подібну функцію виконував німецький переклад другої половини XVIII ст., за часів домінування серед вищих верств розділеної Німеччини французької мови й культури, чи каталонський переклад ХХ ст., за часів здійснення урядом Франко примусової «кастилізації» Каталонії. Проте саме історія українського перекладу наповнена найбільшою кількістю драматичних сюжетів, і саме доля провідних українських перекладачів складалася значно трагічніше, аніж в їхніх колег з інших країн, які також зазнавали чужоземного політичного чи культурного панування

    Характеристики Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням

    Виробник 
    В асортименті представлені товари від різних виробників і торгових марок.
    Дух і Літера
    Мова видання 
    Український
    Рік видання 
    2020
    Вікове обмеження 
    16+
    Обкладинка 
    Тверда
    Тип паперу 
    офсетний
    ілюстрації 
    відсутні
    Автор 
    Максим Стріха
    Формат 
    60 x 84/16
    Розмір 
    150x205x29 мм
    Кількість сторінок 
    520
    ISBN 
    978-966-378-769-5
    Жанр 
    Філологія

    Виробник залишає за собою право вносити зміни в комплектацію, технічне і програмне забезпечення товару без попереднього повідомлення. Магазин не несе відповідальність за зміни, внесені виробником. Ціна на товар до моменту фактичної передачі товару покупцеві може бути змінена продавцем в односторонньому порядку в залежності від показників, які обумовлюють ціну товару (в т.ч. собівартість товару, витрати продавця, зміна курсу валют по відношенню до гривні і т. д.).

    Відгуки та питання про Максим Стріха: Український переклад та перекладачі: між літературою та націєтворенням

    Відгуки (0)
    Питання та відповіді (0)
    Ваш відгук буде першим